SIGNApuntes - (lengua de signos)

Apuntes sobre la Lengua de Signos y el ejercicio profesional de su interpretación
 
ÍndiceÍndice  BIENVENIDOSBIENVENIDOS  CalendarioCalendario  GaleríaGalería  FAQFAQ  BuscarBuscar  MiembrosMiembros  Grupos de UsuariosGrupos de Usuarios  RegistrarseRegistrarse  Conectarse  

Volver al

 
Buscar
 
 

Resultados por:
 
Rechercher Búsqueda avanzada
Últimos temas
» ILSE para un centro educativo en FUERTEVENTURA - PuertoDelRosario
Hoy a las 07:40 por Admin

» Auxiliar ayuda en domicilio + nivel alto LSE/sordociegos - Málaga
Hoy a las 07:35 por Admin

» FASICAN busca ILSE para Islas Canarias
Miér Oct 22 2014, 08:02 por Admin

» Taller de SISTEMA DE SIGNOS INTERNACIONAL - Murcia 15 nov.
Miér Oct 22 2014, 07:48 por Admin

» Curso de SignoDanza e Interpretación de LS en ámbito artístico - Coy (Murcia) 29 y 30 nov.'14
Miér Oct 22 2014, 07:29 por Admin

» Adecco busca Interprete de Lengua de Signos Española 97951/186 - Asturias
Mar Oct 21 2014, 07:26 por Admin

» La historia de Marie Heurtin
Lun Oct 20 2014, 09:28 por Admin

» IV Festival de la Canción en LSE de Vélez-Málaga, 29 de noviembre 2014
Lun Oct 20 2014, 09:12 por Admin

» Colección CARAMBUCO / col·lecció GINJOLER (cuentos bilingües)
Lun Oct 20 2014, 09:01 por Admin

Navegación
 Portal
 Índice
 Miembros
 Perfil
 FAQ
 Buscar
Foro
Comparte | 
 

 SAAC's - SISTEMAS AUMENTATIVOS-ALTERNATIVOS DE COMUNICACIÓN

Ver el tema anterior Ver el tema siguiente Ir abajo 
AutorMensaje
Admin
Admin


Cantidad de envíos: 2992
Fecha de inscripción: 18/11/2008

MensajeTema: SAAC's - SISTEMAS AUMENTATIVOS-ALTERNATIVOS DE COMUNICACIÓN   Lun Dic 08 2008, 20:19

El tema SAAC’s no consta en el temario del ciclo formativo de intérpretes según el real decreto, pero hace algún tiempo una compañera pidió información al respecto en el foro de intérpretes porque por lo visto aparecía en el temario propuesto para un examen de acceso a empleo público (no recuerdo el caso en concreto, ni dónde era, ni a qué tipo de contratación optaba). Así que aquí lo dejo, y si a alguien alguna vez le viene bien, pues estupendo.


SISTEMAS DE COMUNICACIÓN AUMENTATIVA




Se aplican a casos en las que las discapacidades para hablar o escribir ponen en peligro el derecho de la persona a comunicarse.

Objetivos:


1.- Que sirva para todas las funciones comunicativas:

- necesidades básicas
- escribir
- ordenadores
- conversación
- dibujar

2.- Que sea compatible con otros aspectos de la vida del individuo:
- desplazamiento
- entorno
- aula


3.- Que le permita comunicarse con todo tipo de interlocutores

4.- que sea compatible con todo tipo de entornos y situaciones físicas sin restricción de temas y de objetivos de la comunicación


5.- Que sea objetivo:
- máxima velocidad y precisión
- técnicas de baja fatiga en sesiones largas


6.- Que permita y apoye el desarrollo y crecimiento


7.- Que sea adaptable y motivador para el individuo y para los demás


8.- Que sea asequible.



SSAAC. CLASIFICACIÓN:



Actualmente se está llamando a la comunicación lingüística comunicación verbal. Antes, al hablar de comunicación verbal se hacía referencia sólo al lenguaje hablado, hoy se refiere a la estructura lingüística, no a la utilización de voz.

Así se distinguen 4 modalidades de comunicación:


2 COMUNICACIÓN VERBAL

1.- Comunicación verbal-vocal
2.- Comunicación verbal-no vocal


2 COMUNICACIÓN NO VERBAL

1.- Comunicación no verbal-vocal
2.- Comunicación no verbal-no vocal


Cualquier modalidad de comunicación que no sea la comunicación verbal-vocal se considera comunicación alternativa, pero no todas las comunicaciones alternativas son sistemas alternativos de comunicación: la comunicación no verbal-no vocal no es sistema alternativo de comunicación.

Son sistemas alternativos de comunicación aquellas modalidades de comunicación alternativas que se puedan utilizar terapéuticamente con población afectada de algún trastorno grave de comunicación con la intención de compensar esas dificultades y/o contribuir a la adquisición y desarrollo del lenguaje.


CLASIFICACIÓN ACTUAL DE LOS SISTEMAS ALTERNATIVOS DE COMUNICACIÓN
(FUNDESCO)


“Comité científico de comunicación no vocal” de la fundación FUNDESCO (Fundación para el desarrollo de la comunicación). Esta fundación editaba una revista. A ella y otras se deben estas clasificaciones.


1. Sistemas de Signos / Sistemas de Símbolos:

Es una clasificación hoy en desuso, ya que en cualquier contexto comunicacional un signo es un símbolo. Esta clasificación se refería a signos manuales frente símbolos gráficos, pero hoy no se distinguen así, porque todos son símbolos.


Los signos manuales utilizan fundamentalmente las manos, aunque también se apoyan en otras partes del cuerpo. Al ser las manos el medio de expresión, se considera que no precisan ayuda externa.


2. En clasificaciones posteriores se distinguirán los Sistemas Sin Ayuda / Sistemas Con Ayuda.


Los sistemas con ayuda requieren instrumentos ajenos al cuerpo como medio de expresión: cuadernos, tarjetas, álbumes, tableros, ordenadores, máquinas de escribir, bolígrafos, pizarras… Coinciden con los gráficos. Son en general lo que se conoce como Ayudas Técnicas a la Comunicación.

Dentro de estos dos grandes bloques lse distinguen 5 sistemas en cada bloque.




SIN AYUDA
CON AYUDA
Gestos de uso común

Códigos gestuales no lingüísticos
Código gestual Amer.Ind., códigos de guiños, signos idiosincráticos…

Sistemas de signos manuales de los no-oyentes: Lenguas de signos de las comunidades signoparlantes. ASL, LSE,…

Sistemas de signos manuales pedagógicos: Bimodal, Makaton,…

Lenguajes codificados gestuales:
Codifican en una forma arbitraria un lenguaje habitual.)Alfabetos manuales, Hand Cued Speech o palabra complementada, Código Morse,…



Sistemas basados en elementos muy representativos.
Por ejemplo fotografías.

Sistemas basados en dibujos lineales o pictográficos:
SPC, PIC, Picsyms,…

Sistemas que combinan símbolos pictográficos, ideográficos y arbitrarios:
Bliss, Sistema Rebus.

Sistemas basados en la ortografía tradicional:
Diacritical Marking System, Simol Acentuation.

Lenguajes codificados “con ayuda”:
Braille, Código Morse.





Apuntes de la asignatura Sistemas Alternativos y Aumentativos de Comunicación, impartida por A. Rosso.
Facultad de Educación Valladolid, Audición y Lenguaje 1993-96.
Volver arriba Ir abajo
Ver perfil de usuario http://signapuntes.8forum.info En línea
Admin
Admin


Cantidad de envíos: 2992
Fecha de inscripción: 18/11/2008

MensajeTema: Re: SAAC's - SISTEMAS AUMENTATIVOS-ALTERNATIVOS DE COMUNICACIÓN   Lun Dic 08 2008, 20:32

A continuación incluyo una breve descripción de muchos de los sistemas mencionados, así como ejemplos gráficos. Hay cosas que no se desarrollan. De algunas tenemos en el grupo información más completa y actual, como es el caso del bimodal o la lengua de signos. En cuanto aesta última, se incluye un repaso bastante esquemático.

Este material está basado principalmente en la exposición con paneles de sistemas alternativos de comunicación presentada por la especialidad de audición y lenguaje con motivo del 150 aniversario de la Escuela Normal de Valladolid en diciembre de 1995, elaborada por M. de la Fuente, M.J. González, N. González, B. Hernández, L.Ramirez, J. Blanco, M.C. Rodríguez y S. Rodríguez.

La mala calidad de algunas imágenes se debe a que los paneles eran tamaño A1, pasaron por varias reducciones consecutivas para convertirlos en A4 y por último han sido escanneados.


SAAC:
1-. SIN AYUDA
2.- CON AYUDA


SIN AYUDA


1.- Gestos

2.- Códigos gestuales no lingüísticos: codigo gestual amer-ind, códigos de güiños, signos idiosincráticos

3.- Sistemas de signos manuales de los no-oyentes: ASL, LSE

LSE

1.- Aspectos históricos
2.- Tipos de signos
3.- parámetros diferenciadores
4.- Aspectos lingüísticos
-. Kinemas. Tomado de Perelló y Frigola, (1987) lenguaje de signos manuales pág. 27 y 28
-. Lámina kinemas
-. Queiremas. Tomado de Perelló y Frigola, (1987) lenguaje de signos manuales pág. 15 y 17
-. Lámina queiremas
-. Toponemas Tomado de Perelló y Frigola, (1987) lenguaje de signos manuales pág. 24
-. Lámina toponemas


4.- Sistemas de signos manuales pedagógicos: bimodal, Makaton

5.- Lenguajes codificados gestuales: alfabetos manuales, hand cued speech, morse

DACTILOLOGÍA:

En la dactilología, cada letra está representada con una determinada posición de la mano derecha. Se utiliza sobre todo para expresar nombres propios.
Es como si fuera una escritura en el aire. Es bastante rápida, sinpausas, pues los movimientos de los dedos son continuos. Estos no deben estar tensos, el brazo permanece ligerametne fijo, algo extendido y levantando la mano para hacerla bien visible. Las letras deben ser correctamente formadas, pretendiendo una caligrafía perfecta (dactilografía)
Acerca de la rapidez de la palabra signada, Fusfeld (1958) ha hecho la siguiente prueba: a doce sujetos con buen lengjaue dactilológico les hace escribir unpárrafo de 39 palabras con un total de 178 letras y luego las hace deletrear con el alfabeto manual. Escribiendo estos sujetos emplean 77,4 segundos y con el dactilológico, 38,4 segundos. Esto indica que requiere lamitad de tiempo quela escritura ordinaria. Cada segundo escriben con el lápiz 2,4 letras y con los dedos 4,6 letras. No obstante, es más lento que el lenguaje hablado.


Perelló, J y Frigola, J (1987) Lenguaje de signos manuales, pag.9 Barcelona: científico-médica.

HAND CUED SPEECH:

Este sistema (descrito por Cornett, 1967, 1969 y por Moores, 1969) se propone facilitar la lectura labial para personas no-oyentes. Consiste en ocho configuraciones manuales y cuatro posiciones de la mano que se utilizan en consonancia con el habla. Sirvenpara facilitar la discriminación de aquellos sonidos articulados que resultanmuy semejantes en cuanto a la posición de los labios de quienlos pronuncia. El resultado que pretende es que aquellas sílabas que resulten visualmente muy semejantes en los labios se diferencien por el gesto que les corresponde. Por ello, a sílabas que resulten visualmente muy semejantes en cuanto a la posición de los labios les corresponde signos manuales diferentes del Hand Cued Speech. En cambio, a las sílabas facilmente discriminables por la posición de los labios les corresponde el mismo signo manual de dicho código

Basil Almilrall, C. Y Puig de Bellacasa, R. (Edis.) (1985); Comunicación aumentativa. Curso sobre sistemas y ayudas técnicas de comunicación no vocal. INSERSO. Madrid.

Lámina palabra complementada

Nmotecnica para la Palabra Complementada:
1 –PiDo
2 - KaÑa
3- JeRSey
4- NuBb
5- MoFeTa
6- hUeLo
7 ZiGaRRiLLo
8- aCHis



CON AYUDA

1.- Sistemas basados en elementos muy representativos

2.- Sistemas basados en dibujos lineales: SPC, PIC, Picsyms

SPC:

Diseñado por Roxana mayer Johnson y publicado en Minesota. Son dibujos simples, representativos o icónicos. Las palabras a las que hacen referencia están impresas en la parte superiror del símbolo y algunos conceptos abstractos, están representados por la palabra impresa. Para hacerlo más práctico, se tuvieron en cuenta estos objetivos:
- Simbolizar las palabras y objetos de uso más común.
- Que fuera apropiado para todos los grupos de edad, siendo cada símbolo diferente del resto para facilitar el aprendizaje y que sean reproducidos facilmente mediante fotocopiadora.
Se presentan en dos tamaños, 5cm (para personas con déficit visuales y perceptivo-cognitivo) y 2,5cm (para personas que usen un vocabulario más complejo). Es posible utilizar ambos tamaños simultáneamente en un mismo tablero. Los símbolos SPC se asocian en seis diferentes categorías en base a la función del símbolo. Estas categorías se identifican por colores:
Personas y pronomres personase: amarillo
Verbos: verde
Descriptivos (adjetivos y adverbios): azul
Sustantivos: naranja
Varios (conjunciones, tiempo, cantidad,…): blanco
Social (palabras de cortesía, de uso familiar,…): rosa
Los símbolos SPC se disponen en el tablero por agrupaciones categorías/colores, para facilitar su aprendizaje y localización por parte del usuario. En este sistema se sugiere la utilización de la clave de Fitzgerald, diseñada originalmente para la enseñanza del lenguaje a los sordos. Se disponía de izquiera a derecha y en castellano sería:
Personas/verbos/qué/descriptivos/dónde/cuándo.


DICCIONARIO CATEGORIAL PICSYMS

Diseñado por Faith Carlson en EEUU en 1980. El diccionario completo fue publicado en 1985. El objetivo de su diseño fue crear un sistema pictográfico para niños con problemas en el habla, que además se adaptase al desarrollo del lenguaje del niño, ya que los demás sistemas pictográficos publicados hasta el momento no consideraban este aspecto.
En la introducción al diccionario se insiste en que es un sistema que está todavía en proceso de investigación y experimentación. Consiste en un diccionario de símbolos, agrupados por categorías, que se presenta en tres tamaños (3, 5 y 7 cm) y que además incluye instrucciones sobre los propios símbolos, reglas semánticas y sistemas de reproducción.
Los Pycsyms se diseñaron de manera que la forma de representación udiera dar claves semánticas al usuario para intepretar, asociar y discriminar los diferentes símbolos entre sí. El sistema posee además 5 principios y 28 reglas para su utilización.
El sistema de copiado que propone su autora es muy sencillo, y se realiza con la ayuda de una retícula transparente similar al papel cuadrigulado que se superpone sobre el símbolo a copiar. También se pueden fotocopiar directamente.


Lámina SPC-PICSYMS

PICTOGRAMAS PIC

Los Pictogramas PIC tienen su origen en Canadá (Maharaj, 1980). Se han hecho muy populares en los países nórdicos y, en gran parte, han sustituído a los signos Bliss en la enseñanza de niñso pequeños e incluso de niños mayores o adultos con problemas de aprendizaje graves. Consisten en dibujos estlizados que forman siluetas blancas sobre un fondo negro. La glosa siempre está escrita en blanco sobre el propio dibujo.
Los pictogramas PIC no presentanlas dificultades específicas propias de los signos Bliss. Tanto a los padres como a los profesionales les suele parecer fácil su uso, que rápidamente se ha ido generalizando. Sin embargo, los Pictogramas, tanto los del sistema PIC como otros, permiten una comunicación más limitada que los signos Bliss. Sólo hay 563 Pictogramas PIC (1989) y la construcción de nuevas palabras o la formación de frases resulta más difícil. Los Pictogramas PIC se pueden ir completando poco a poco con signos de otros sistemas que ofrezcan mayores posibilidades, ya que los usuaios suelen necesitar a la larga nuevos signos que no se hallan disponibles en el repertorio de Pictogramas PIC.
El uso de los Pictogramas PIC ha sido muy útil para diversas personas, pero la popularidad de que han gozado estos signos ha llevado probablemente a unuso abusivo, de manera que a menudo han sido recomendados a personas que se habrían beneficiado más del uso de signos Bliss o de escritura normal.


SYGSYM

Estos signos se basan tanto en la semejanza iconográfica como en el lenguaje manual. Los signos se han creado en base a las configuraciones de signos manuales y muestran rasgos de ejecución muy acentuados. Puesto que los signos manuales varían de unpaís a otro y de un sistema a otro, los signos del Sigsym tienen que elaborarse a partir del lenguaje de signos que se usa en el contexto de la persona asistida. Existen, por ejemplo, signos del Sigsym para el lenguaje de signos manuales británico (Cregan, 1982) y para el lenguaje de signos manuales norteamericano (CreaganLloyd, 1984). El sigsym puede ser de interés cuando la persona va a usar tanto signos gráficos como signos manuales, y también como lenguaje escrito para personas que aprenden signos manuales.

Lámina pic-sygsym


Última edición por Admin el Lun Dic 08 2008, 20:32, editado 1 vez
Volver arriba Ir abajo
Ver perfil de usuario http://signapuntes.8forum.info En línea
Admin
Admin


Cantidad de envíos: 2992
Fecha de inscripción: 18/11/2008

MensajeTema: Re: SAAC's - SISTEMAS AUMENTATIVOS-ALTERNATIVOS DE COMUNICACIÓN   Lun Dic 08 2008, 20:32


3.- Sistemas que combinan simbolos pictográficos, ideográficos y arbitrarios: Bliss, Rebus

Lámina de BLISS y PCS (Picture Communicatión Symbols) de Fundación ONCE.

LEXIGRAMAS

Los lexigramas no constituyen un sistema de signos completo. Consisten en un conjunto de nueve elementos que se pueden combinar para dar lugar a distintas configuraciones a las cuales se atribuyen glosas. Al no tratarse de signos establecidos, la glosa de los signos se les ha ido atribuyendo según las necesidades de cada investigación. Al igual que en el caso de los signos Premack, los autores de los lexigramas se propusieron como objetivo explícito que las formas no tuvieran un parecido iconográfico con aquello que representan (Romski, Sevcik & Pae, 1988). Los lexigramas no han sido muy usados en Noruega ni en España. Se han usado sobre todo en EEUU, pero su uso ha estado bastante restringido a experimentos limitados.

FICHAS DE PALABRAS PREMAK

Las fichas de palabras Premack constituyen un sistema que se ha usado sobre todo en Gran Bretaña y en EEUU para la enseñanza de personas con retraso mental y autismo. Estas fichas fueron creadas para investigar si los monos podrían aprender un idioma que no estuviera basado en el habla. Lo importante para Premack (1971) fue que la configuración de sus fichas de palabras no se pareciera a los objetos representados, pues quería demostrar que los monos podían aprender a usar signos sin el apoyo de la semejanza iconográfica. Deich y Hodges (1977) crearon varias fichas de palabras adicionales, algunas de las cuales sí tienen cierta semejanza con los objetos a los cuales se refieren. Las fichas de palabras están hechas de plástico o de madera, y se distinguen entre ellas por sus distintas formas. Lo específico de estos signos es que pueden ser manipulados y movidos fisicamente.
El sistema original de Premack se dirigía sobre todo al aprendizaje de signos particulares, aunque también se podían combinar signos para construír frases. Carrier popularizó el uso de las fichas de palabras Premack creando un sistema pedagógico sistemático para la enseñanza de la sintaxis (Carrier, 1974; Carrier & Peak, 1975). En el sistema de Carrier, las fichas de palabras se marcan con códigos de colores que indican la clase de palabras a la que pertenece la ficha. Así, los artículos se marcan en rojo, los verbos en azul, los sustantivos en naranja, etc. Además de aprender el uso de las fichas de palabras, se enseña a los usuarios una sintaxis simpliicada en la que se contruyen los distintos tipos de frases con el soporte de las secuencias de colores correspondientes.


Ficha lexigramas-premak
Ficha bliss-pic-rebus-spc


SISTEMA BLISS

Sistema de comuncación aumentativo no vocal.
Sistema simbólico gráfico-visual. Los símbolos pueden ser pictográficos, ideográficos, internacionales y arbitrarios. Creado por Charles K. Bliss en 1965 con la intención de facilitar la comunicación internacional. En el año 1971 se empezó a aplicar como sistema aumentativo de comunicación.
El Bliss se viene utilizando en España desde 1980, inicialmente centrado en paralíticos cerebrales con resultados probados de éxito. Se va perfeccionando cada vez más, pero aún quedan lagunas para la perfecta adapatación al sistema Bliss al castellano.
Actualmente se aplica a personas con problemas graves de expresión oral y escrita que sean susceptibles del aprendizaje de los símbolos.
- Paralíticos cerebrales
- Deficientes mentales
- En experimentación con sordos, autistas y afásicos
Los símbolos de este sistema se combinan para la formación de nuevos símbolos sobre una base semántica o lógico-conceptual. Poseen reglas de estructuración interna que permiten crear nuevos símbolos a partir de un conjunto de símbolos básicos:
a.- combinar símbolos gráficos a modo de jeroglificos
b.- añadir señalizadores o indicadores.
Su vocabulario consta de 100 símbolos simples.
Los indicadores expresan la categoría gramatical: nombres, tiempos verbales o modificadores
Gracias al sistema Bliss se consiguen niveles de comunicación bastante perfeccionados


Lamina bliss1
Los ejemplos representados y cuya glosa no puede leerse en los respectivos cuadros por la calidad de la copia, son los siguientes:
1.- mesa – casa
2.- en, dentro - arriba
3.- uno - pregunta
4.- el, la, lo – un, uno, una
1.- agua, líquido – tela
2.- toalla – ropa à ante el primer cuadro pone “secuenciados” y tras el segundo “superpuestos”


Lamina bliss2
Los ejemplos representados y cuya glosa no puede leerse en los respectivos cuadros por la calidad de la copia, son los siguientes:
1.- chico – chica
2.- sol – boca
3.- tierra – cielo
4.- puerta –habitacion
5.- gordo, grueso – delgado
6.- pie – pierna
7.- hombre – ella, a ella, la
8.- afuera (lugar), fuera, exterior – en, dentro – conseguir, recibir - dar


Lámina refuerzo pictográfico bliss
Este refuerzo surge para facilitar el aprendizaje de los símbolos bliss y hacerlo accesible a usuarios con un nivel cognitivo inferior. Utiliza los mismos símbolos bliss pero reforzándolos con dibujos más representativosy con colores, es una representación pictográfica del Bliss. También se ha utilizado mímica, expresiones faciales, y exageración de éstas para darle una nota de humor al programa de aprendizaje. Su utilización temprana contribuye al desarrollo cognitivo del usuario.


4.- Sistemas basados en la ortografía tradiciona: Diacritical Marking System, Simbol Acentuation

5.- Lenguajes codificados con ayuda: Braille, Morse

BRAILLE

Louis Braille (1809-1852). Pedagogo francés, ciego desde los 3 años. Ingresó en la institución des Aveugles de París en 1819 y nueve años más tarde fue nombrado profesor de música del mismo centro. En 1829 inventó un sistema para enseñar a los ciegos a leer y escribir por medio de un alfabeto consistente en la combinación de seis puntos en relieve, sistema que ya en 1920 había sido propugnado por Charles Barbier. A partir de 1897 su sistemas de lectura al tacto se introdujo, con ligeras modificaciones, en todos los países.
El Braille es un sistema de scritura con puntos en relieve inventado por Lous Braille y empleado en las publicaciones para invidentes. Se basa en la “célula Braille” que consta de un máximo de seis puntos y permite generar combinaciones para la representación de las letras del afabeto, los números y los signos de puntuación. El sistema incluye símbolos y abreviaturas para varias palabras y frass de uso frecuente y ha sido adaptado para representar los símbolos químicos y matemáticos y la notación musical. Los eis puntos de la célula braille aparecen dispuestos y numerados de la forma que sigue:
1 . . 4
2 . . 5
3 . . 6

Los estudiosos avanzados, mediante sistemas de contracciones y abreviaturas son capaces de leer con gran rapidez esta clase de escritura.
Para saber más sobre el Braille visitar la web de la ONCE


Bibliografía
BASIL ALMIRALL, C., PUIS de la BELLACASA, R. (1988) “Comunicación Aumentativa. Curso sobre Sistemas y Ayudas Técnicas de Comunicación no Vocal”. Ed. INSERSO (col. Rehabilitación nº 28) Madrid.

HEHNER, B. (1985) “Signos Bliss: Diccionario y Guía”. Ed. Mº de Ed. y Ciencia. Madrid.
MAYER JOHNSON, R. (1986) “Sistema Pictográfico para la Comunicación”. Ed. Mº de Ed. y Ciencia. Madrid.
McDONALD, E.T. (1985). “Sistema Bliss: Enseñanza y uso” Ed. Mº de Ed. y Ciencia. Madrid.
MONFORT, M., ROJO, A y JUAREZ, A. (1982) Programa elemental de Comunciación Bimodal
Ed. CEPE. Madrid

SACKS, O. (1989) Veo una voz. Viaje al mundo de los sordos. Ed. Anaya & Mario Muchnick. Madrid.
PERELLO, I., FRIGOLA, I. (1988) Lenguaje de Signos Manuales. Ed. Científico-Médica. Barcelona
VALMASEDA M. Et al.: (1989) “Introducción a la Comunicación Bimodal” Ed.: C.N.R.E.E. Ed. Mº de Ed. y Ciencia. Madrid.
Von TETZCHNER, S., MARTINSEN, H. (1993) Introducción a la enseñanza de Signos y al uso de las Ayudas Técnicas para la Comunicación. Ed. Aprendizaje VISOR. Madrid.


Aportado por: Chus
Volver arriba Ir abajo
Ver perfil de usuario http://signapuntes.8forum.info En línea
 

SAAC's - SISTEMAS AUMENTATIVOS-ALTERNATIVOS DE COMUNICACIÓN

Ver el tema anterior Ver el tema siguiente Volver arriba 
Página 1 de 1.

Permisos de este foro:No puedes responder a temas en este foro.
SIGNApuntes - (lengua de signos) ::  :: -