SIGNApuntes - (lengua de signos)

Apuntes sobre la Lengua de Signos y el ejercicio profesional de su interpretación
 
ÍndiceÍndice  BIENVENIDOSBIENVENIDOS  CalendarioCalendario  GaleríaGalería  FAQFAQ  BuscarBuscar  MiembrosMiembros  Grupos de UsuariosGrupos de Usuarios  RegistrarseRegistrarse  Conectarse  

Volver al

 
Buscar
 
 

Resultados por:
 
Rechercher Búsqueda avanzada
Últimos temas
Navegación
 Portal
 Índice
 Miembros
 Perfil
 FAQ
 Buscar
Temas similares
Foro

Comparte | 
 

 10 Intérpretes para I.E.S en Málaga y provincia

Ver el tema anterior Ver el tema siguiente Ir abajo 
AutorMensaje
evillla



Cantidad de envíos : 17
Fecha de inscripción : 16/02/2009
Edad : 35

MensajeTema: 10 Intérpretes para I.E.S en Málaga y provincia   Miér Jul 08 2009, 14:19

Referencia: 1127502 Fecha: 07/07/2009

Si te interesa la oferta pincha en el siguiente enlace de infoempleo.com e inscríbete:
http://www.infoempleo.com/ofertasdetrabajo/interprete-lenguaje-de-signos-97831/malaga/1127502/

funciones del puesto
Dependiendo de las necesidades individuales consistirá en:
- Interpretar de la lengua castellan oral a la lengua de signos española y viceversa dentro del marco educativo, sirviendo de nexo comunicativo entre el profesorado y el alumnado con discapacidad auditiva o entre éste último y sus compañeros, con el objeto de facilitarle la comprensión de las materias tratadas.
- Aplicar técnicas de interpretación directa o inversa en situaciones enlas que el proceso de interpretación se produce de forma simultánea o de forma consecutiva, de forma que la interpretación sea simultánea recibiendo el alumno toda la información de forma directa y sin pausas.
- Deberá canalizar cualquier duda que el alumno tenga, hacia el profesor correspondiente, manteniendo su papel como intermediario comunicativo, sin interferir en las funciones docentes.
- Cumplirá con las normas del código deontológico (situaciones personales, exámenes, confidencialidad).
- Utilizar los recursos educadospara obtener la información necesaria par el desarrollo del servicio.
- Preparar los materiales y elementos oportunos para el desarrollo de su trabajo, comprobando la adecuación de los espacios y de los medios técnicos dispuestos en la actividad.


puestos vacantes

  • 10 puestos


requisitos

Título Técnico Superior en Interpretación de la Lengua de Signos Española y/o Carné Acreditativo como Intérprete de L.S.E. expedido por la Confederación Estatal de Personas Sordas, debidamente actualizado.

lugar de trabajo

  • Provincia: Málaga
  • Centro de Trabajo: Málaga y Provincia


se ofrece

  • Se ofrece: Contrato de trabajo
    Alta en seguridad social

  • Jornada laboral: Parcial: Mañana
Volver arriba Ir abajo
Ver perfil de usuario
 
10 Intérpretes para I.E.S en Málaga y provincia
Ver el tema anterior Ver el tema siguiente Volver arriba 
Página 1 de 1.
 Temas similares
-
» Intérpretes controvertidos
» ¿SERA ESTE UN AMULETO PARA LA RIQUEZA?
» AYUDA CON VALVULAS DE PREVIO PARA UN AMPLIFICADOR MUSIC ANGEL (Solucionado)
» Consejos para sellar la pieza para copiado en resina
» cajas para Air Tight

Permisos de este foro:No puedes responder a temas en este foro.
SIGNApuntes - (lengua de signos) :: ¿QUÉ NOS CONTAMOS? :: ¡¡A TRABAJAR!!-
Cambiar a: